SB 10.3.9-10
catur-bhujaṁ śaṅkha-gadādy-udāyudham
śrīvatsa-lakṣmaṁ gala-śobhi-kaustubhaṁ
pītāmbaraṁ sāndra-payoda-saubhagam
mahārha-vaidūrya-kirīṭa-kuṇḍala-
tviṣā pariṣvakta-sahasra-kuntalam
uddāma-kāñcy-aṅgada-kaṅkaṇādibhir
virocamānaṁ vasudeva aikṣata
Para explicar la palabra adbhutam, que significa «maravilloso», se describen en detalle los adornos y opulencias del recién nacido. Como se confirma en la Brahma-saṁhitā (5.30): barhāvataṁsam asitāmbuda-sundarāṅgam: La hermosa forma del Señor tiene el color negruzco de las nubes cargadas de lluvia (asita significa «negruzca», y ambuda significa «nube»). La palabra catur-bhujam deja bien claro que Kṛṣṇa apareció primero con cuatro brazos, en la forma del Señor Viṣṇu. En la sociedad humana nunca se ha visto que un niño normal nazca con cuatro brazos. ¿Y un bebé que haya nacido con el cabello largo? El advenimiento del Señor es, por lo tanto, completamente distinto del nacimiento de un niño corriente. La joya Vaidūrya, que a veces parece azulada, a veces amarilla y a veces roja, se puede encontrar en Vaikuṇṭhaloka. El yelmo y los pendientes del Señor estaban adornados con esa piedra preciosa.
