Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 10.4.33

Texto

asyatas te śara-vrātair
hanyamānāḥ samantataḥ
jijīviṣava utsṛjya
palāyana-parā yayuḥ

Palabra por palabra

asyataḥ — heridos por las flechas que tú disparabas; te — tuyas; śara-vrātaiḥ — por las numerosas flechas; hanyamānāḥ — matados; samantataḥ — por todas partes; jijīviṣavaḥ — que aspiraban a vivir; utsṛjya — abandonar el campo de batalla; palāyana-parāḥ — tratando de escapar; yayuḥ — huían (del combate).

Traducción

Heridos por las flechas que tú disparabas en todas direcciones, algunos de ellos, llenos de heridas pero deseosos de vivir, trataban de escapar huyendo del campo de batalla.