SB 3.12.21

athābhidhyāyataḥ sargaṁ
daśa putrāḥ prajajñire
bhagavac-chakti-yuktasya
loka-santāna-hetavaḥ
Palabra por palabra: 
atha — de este modo; abhidhyāyataḥ — mientras pensaba en; sargam — creación; daśa — diez; putrāḥ — hijos; prajajñire — fueron engendrados; bhagavat — con relación a la Personalidad de Dios; śakti — potencia; yuktasya — dotado con; loka — el mundo; santāna — generación; hetavaḥ — las causas.
Traducción: 
Brahmā, dotado de poder por la Suprema Personalidad de Dios, pensó en generar entidades vivientes, y engendró diez hijos para que las generaciones se extendiesen.