Śrīmad-bhāgavatam 3.13.19
Texto
tasyābhipaśyataḥ kha-sthaḥ
kṣaṇena kila bhārata
gaja-mātraḥ pravavṛdhe
tad adbhutam abhūn mahat
kṣaṇena kila bhārata
gaja-mātraḥ pravavṛdhe
tad adbhutam abhūn mahat
Palabra por palabra
tasya — su; abhipaśyataḥ — mientras observaba de este modo; kha-sthaḥ — situado en el cielo; kṣaṇena — de repente; kila — verdaderamente; bhārata — ¡oh, descendiente de Bharata!; gaja-mātraḥ — exactamente igual que un elefante; pravavṛdhe — completamente expandido; tat — que; adbhutam — extraordinario; abhūt — Se transformó; mahat — en un cuerpo gigantesco.
Traducción
¡Oh, descendiente de Bharata! Mientras Brahmā Lo observaba, aquel jabalí Se situó en el espacio. Era una manifestación maravillosa, tan gigantesca como un enorme elefante.