SB 3.18.14

sṛjann amarṣitaḥ śvāsān
manyu-pracalitendriyaḥ
āsādya tarasā daityo
gadayā nyahanad dharim
Palabra por palabra: 
sṛjan — abandonando; amarṣitaḥ — irritado; śvāsān — jadeos; manyu — por la rabia; pracalita — agitados; indriyaḥ — cuyos sentidos; āsādya — atacando; tarasā — velozmente; daityaḥ — el demonio; gadayā — con su maza; nyahanat — golpeó; harim — a Śrī Hari.
Traducción: 
Siseando de indignación, con todos sus sentidos vibrando de rabia, el demonio saltó velozmente contra el Señor y Le asestó un golpe con Su poderosa maza.