Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 3.18.16

Texto

punar gadāṁ svām ādāya
bhrāmayantam abhīkṣṇaśaḥ
abhyadhāvad dhariḥ kruddhaḥ
saṁrambhād daṣṭa-dacchadam

Palabra por palabra

punaḥ — de nuevo; gadām — maza; svām — su; ādāya — habiendo tomado; bhrāmayantam — blandiendo; abhīkṣṇaśaḥ — repetidamente; abhyadhāvat — arremetió contra; hariḥ — la Personalidad de Dios; kruddhaḥ — furioso; saṁrambhāt — con rabia; daṣṭa — mordido; dacchadam — su labio.

Traducción

La Personalidad de Dios hizo gala entonces de Su ira y arremetió contra el demonio, que se mordió el labio con rabia, esgrimió de nuevo su maza, y empezó a blandirla repetidamente.