SB 3.20.11

sa-dvitīyāḥ kim asṛjan
svatantrā uta karmasu
āho svit saṁhatāḥ sarva
idaṁ sma samakalpayan
Palabra por palabra: 
sa-dvitīyāḥ — con sus esposas; kim — o; asṛjan — crearon; sva-tantrāḥ — manteniéndose independientes; uta — o; karmasu — en sus acciones; āho svit — por el contrario; saṁhatāḥ — colectivamente; sarve — todos los prajāpatis; idam — eso; sma samakalpayan — produjeron.
Traducción: 
¿Desarrollaron la creación en unión con sus respectivas esposas, actuaron por separado, o la produjeron entre todos?