Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 4.16.9

Texto

āpyāyayaty asau lokaṁ
vadanāmṛta-mūrtinā
sānurāgāvalokena
viśada-smita-cāruṇā

Palabra por palabra

āpyāyayati — realza; asau — él; lokam — al mundo entero; vadana — con su rostro; amṛta-mūrtinā — como la Luna; sa-anurāga — afectuosas; avalokena — miradas; viśada — brillante; smita — sonrisa; cāruṇā — hermosa.

Traducción

Con sus miradas afectuosas y con su rostro hermoso como la luna, que siempre sonríe con gran afecto a sus súbditos, este rey, Pṛthu Mahārāja, llenará de paz la vida de todos.