SB 4.18.15

kṛtvā vatsaṁ sura-gaṇā
indraṁ somam adūduhan
hiraṇmayena pātreṇa
vīryam ojo balaṁ payaḥ
Palabra por palabra: 
kṛtvā — convertir; vatsam — ternero; sura-gaṇāḥ — los semidioses; indram — a Indra, el rey del cielo; somam — néctar; adūduhan — ordeñaron; hiraṇmayena — de oro; pātreṇa — con una vasija; vīryam — poder mental; ojaḥ — fuerza de los sentidos; balam — fuerza del cuerpo; payaḥ — leche.
Traducción: 
Los semidioses convirtieron en ternero a Indra, el rey del cielo, y al ordeñar a la Tierra extrajeron la bebida soma, que es néctar. Así se volvieron muy poderosos, tanto en especulación mental como en fuerza física y sensorial.
Significado: 

En este verso, la palabra soma significa «néctar». Soma es una clase de bebida que se hace en los planetas celestiales que van desde la Luna hasta los reinos de los semidioses en los diversos sistemas planetarios superiores. Esa bebida soma da a los semidioses más fuerza mental y hace que aumente su fuerza física y el poder de sus sentidos. Las palabras hiraṇmayena pātreṇa indican que esa bebida soma no es una vulgar bebida alcohólica. Los semidioses nunca probarían ni una gota de alcohol. Tampoco es un tipo de droga. Es una bebida de otra clase, que puede conseguirse en los planetas celestiales. Como se explica en el siguiente verso, la bebida soma es muy diferente de las bebidas alcohólicas que consume la gente demoníaca.