SB 4.2.5

tatra praviṣṭam ṛṣayo
dṛṣṭvārkam iva rociṣā
bhrājamānaṁ vitimiraṁ
kurvantaṁ tan mahat sadaḥ
Palabra por palabra: 
tatra — allí; praviṣṭam — habiendo entrado; ṛṣayaḥ — los sabios; dṛṣṭvā — viendo; arkam — el Sol; iva — tal como; rociṣā — con lustre; bhrājamānam — brillar; vitimiram — libre de oscuridad; kurvantam — haciendo; tat — aquella; mahat — gran; sadaḥ — asamblea.
Traducción: 
Cuando Dakṣa, el líder de los prajāpatis, entró en la asamblea, el lustre de su cuerpo era tan intenso como la refulgencia del Sol; toda la asamblea se llenó de luz, y ante su presencia, las personalidades allí reunidas perdieron toda importancia.