Śrīmad-bhāgavatam 4.2.7
Texto
sadasas-patibhir dakṣo
bhagavān sādhu sat-kṛtaḥ
ajaṁ loka-guruṁ natvā
niṣasāda tad-ājñayā
bhagavān sādhu sat-kṛtaḥ
ajaṁ loka-guruṁ natvā
niṣasāda tad-ājñayā
Palabra por palabra
sadasaḥ — de la asamblea; patibhiḥ — por los líderes; dakṣaḥ — Dakṣa; bhagavān — quien posee todas las opulencias; sādhu — como corresponde; sat-kṛtaḥ — fue recibido; ajam — al innaciente (Brahmā); loka-gurum — al maestro del universo; natvā — haciendo reverencias; niṣasāda — se sentó; tat-ājñayā — a pedido de Brahmā.
Traducción
El Señor Brahmā, que presidía la asamblea, recibió a Dakṣa con las formalidades debidas. Después de presentar sus respetos a Brahmā, Dakṣa, siguiendo su indicación, tomó asiento.