Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 4.21.17

Texto

sūkṣma-vakrāsita-snigdha-
mūrdhajaḥ kambu-kandharaḥ
mahā-dhane dukūlāgrye
paridhāyopavīya ca

Palabra por palabra

sūkṣma — muy fino; vakra — ondulado; asita — negro; snigdha — sedoso; mūrdhajaḥ — cabello; kambu — como una caracola; kandharaḥ — cuello; mahā-dhane — muy valioso; dukūla-agrye — vestido con un dhotī; paridhāya — en la parte superior de su cuerpo; upavīya — puesto como un cordón sagrado; ca — también.

Traducción

Tenía el cabello negro y sedoso, muy fino y ondulado; su cuello era como una caracola adornada con líneas auspiciosas. Vestía un dhotī muy valioso, y en la parte superior del cuerpo llevaba un hermoso manto.