SB 4.7.11

bhava-stavāya kṛta-dhīr
nāśaknod anurāgataḥ
autkaṇṭhyād bāṣpa-kalayā
samparetāṁ sutāṁ smaran
Palabra por palabra: 
bhava-stavāya — para orar al Señor Śiva; kṛta-dhīḥ — aunque decidió; na — nunca; aśaknot — pudo; anurāgataḥ — con el sentimiento; autkaṇṭhyāt — debido a la; bāṣpa- kalayā — con lágrimas en los ojos; samparetām — muerta; sutām — hija; smaran — recordando.
Traducción: 
El rey Dakṣa quiso ofrecer oraciones al Señor Śiva, pero con el recuerdo de la desventurada muerte de su hija Satī, los ojos se le llenaron de lágrimas; el sentimiento le ahogaba la voz, y no podía decir nada.