Śrīmad-bhāgavatam 5.17.15
Texto
Palabra por palabra
ilāvṛte — en la región que recibe el nombre de Ilāvṛta-varṣa; tu — pero; bhagavān — el muy poderoso; bhavaḥ — el Señor Śiva; eka — único; eva — ciertamente; pumān — varón; na — no; hi — ciertamente; anyaḥ — ningún otro; tatra — allí; aparaḥ — además de; nirviśati — entra; bhavānyāḥ śāpa-nimitta-jñaḥ — que conoce la causa de la maldición de Bhavānī, la esposa del Señor Śiva; yat-pravekṣyataḥ — de quien entra en esa región por la fuerza; strī-bhāvaḥ — transformación en mujer; tat — eso; paścāt — más adelante; vakṣyāmi — te explicaré.
Traducción
Śukadeva Gosvāmī dijo: En la región de Ilāvṛta-varṣa, el único varón es el Señor Śiva, el semidiós más poderoso. A la diosa Durgā, su esposa, no le gusta que ningún hombre entre en esa tierra. Cuando algún necio se atreve a hacerlo, ella inmediatamente lo convierte en mujer. Más adelante volveré a hablarte de esto [en el Noveno Canto del Śrīmad-Bhāgavatam].