SB 5.17.8

bhadrā cottarato meru-śiraso nipatitā giri-śikharād giri-śikharam atihāya śṛṅgavataḥ śṛṅgād avasyandamānā uttarāṁs tu kurūn abhita udīcyāṁ diśi jaladhim abhipraviśati.
Palabra por palabra: 
bhadrā — la rama que recibe el nombre de Bhadrā; ca — también; uttarataḥ — a la parte norte; meru-śirasaḥ — de la cima del monte Meru; nipatitā — habiendo caído; giri-śikharāt — del pico de la montaña Kumuda; giri-śikharam — al pico de la montaña Nīla; atihāya — pasando por encima, como si no tocase; śṛṅgavataḥ — de la montaña Śṛṅgavān; śṛṅgāt — del pico; avasyandamānā — fluir; uttarān — al norte; tu — pero; kurūn — la tierra que recibe el nombre de Kuru; abhitaḥ — de todos los lados; udīcyām — en el norte; diśi — dirección; jaladhim — el océano de agua salada; abhipraviśati — entra en.
Traducción: 
La rama del Ganges que recibe el nombre de Bhadrā parte de la cara norte del Monte Meru. Sus aguas caen sobre los picos de la montaña Kumuda, el monte Nīla y las montañas Śveta y Śṛṅgavān, en este orden. Desciende después a la provincia de Kuru, atraviesa esa región, y desemboca por el norte en el océano de agua salada.