SB 5.21.12
evaṁ muhūrtena catus-triṁśal-lakṣa-yojanāny aṣṭa-śatādhikāni sauro rathas trayīmayo 'sau catasṛṣu parivartate purīṣu.
Palabra por palabra:
evam — así; muhūrtena — en un muhūrta (cuarenta y ocho minutos); catuḥ- triṁśat — treinta y cuatro; lakṣa — cientos de miles; yojanāni — yojanas; aṣṭa-śata- dhikāni — más ochocientas; sauraḥ rathaḥ — la cuadriga del dios del Sol; trayī- mayaḥ — a quien se adora con el mantra gāyatrī (oṁ bhūr bhuvaḥ svaḥ tat savitur, etc); asau — ese; catasṛṣu — a las cuatro; parivartate — viaja; purīṣu — por las distintas moradas.
Traducción:
De ese modo, la cuadriga del dios del Sol, quien recibe el nombre de trayīmaya porque se le adora con las palabras oṁ bhūr bhuvaḥ svaḥ, viaja por las cuatro moradas antes mencionadas a una velocidad de 3.400.800 yojanas [43.783.300 kilómetros] por muhūrta.
