SB 5.7.10

yatrāśrama-padāny ubhayato nābhibhir dṛṣac-cakraiś cakra-nadī
nāma sarit-pravarā sarvataḥ pavitrī-karoti.
Palabra por palabra: 
yatra — donde; āśrama-padāni — todas las ermitas; ubhayataḥ — tanto por arriba como por abajo; nābhibhiḥ — como la marca simbólica de un ombligo; dṛṣat — visible; cakraiḥ — con los círculos; cakra-nadī — el río Cakra-nadī (generalmente llamado Gaṇḍakī); nāma — de nombre; sarit-pravarā — el más importante de todos los ríos; sarvtaḥ — por todas partes; pavitrī--karoti — santifica.
Traducción: 
Por Pulaha-āśrama fluye el río Gaṇḍakī, que es el mejor de todos los ríos. Todos esos parajes están purificados por las śalagrāma-śilās, guijarros de mármol en que pueden verse, por arriba y por abajo, círculos en forma de ombligo.
Significado: 

Los guijarros śalagrāma-śilās son piedras marcadas con círculos por arriba y por abajo. Pueden conseguirse en el río llamado Gaṇḍakī-nadī. Ese río santifica inmediatamente con sus aguas todos los lugares por donde pasa.