SB 5.8.2

tatra tadā rājan hariṇī pipāsayā jalāśayābhyāśam ekaivopajagāma.
Palabra por palabra: 
tatra — en la orilla del río; tadā — en el momento; rājan — ¡oh, rey!; hariṇī — una cierva; pipāsayā — debido a la sed; jalāśaya-abhyāśam — cerca del río; eka — una; eva — ciertamente; upajagāma — llegó.
Traducción: 
¡Oh, rey!, mientras Bharata Mahārāja estaba sentado a orillas del río, una cierva muy sedienta fue allí a beber.