SB 6.13.22-23

idaṁ mahākhyānam aśeṣa-pāpmanāṁ
prakṣālanaṁ tīrthapadānukīrtanam
bhakty-ucchrayaṁ bhakta-janānuvarṇanaṁ
mahendra-mokṣaṁ vijayaṁ marutvataḥ
paṭheyur ākhyānam idaṁ sadā budhāḥ
śṛṇvanty atho parvaṇi parvaṇīndriyam
dhanyaṁ yaśasyaṁ nikhilāgha-mocanaṁ
ripuñjayaṁ svasty-ayanaṁ tathāyuṣam
Palabra por palabra: 
idam — este; mahā-ākhyānam — gran episodio histórico; aśeṣa-pāpmanām — de una cantidad ilimitada de actos pecaminosos; prakṣālanam — limpiar; tīrthapada- anukīrtanam — glorificar a la Suprema Personalidad de Dios, que recibe el nombre de Tīrthapada; bhakti — de servicio devocional; ucchrayam — en que hay un aumento; bhakta-jana — los devotos; anuvarṇanam — describir; mahā-indra- mokṣam — la liberación del rey del cielo; vijayam — la victoria; marutvataḥ — del rey Indra; paṭheyuḥ — deben leer; ākhyānam — narración; idam — esta; sadā — siempre; budhāḥ — sabios eruditos; śṛṇvanti — continúan escuchando; atho — también; parvaṇi parvaṇi — con ocasión de grandes festividades; indriyam — que agudiza los sentidos; dhanyam — trae riqueza; yaśasyam — trae fama; nikhila — todos; agha-mocanam — liberando de pecados; ripum-jayam — da la victoria sobre los enemigos; svasti-ayanam — trae la buena fortuna para todos; tathā — así como también; āyuṣam — longevidad.
Traducción: 
En esta gran narración se glorifica a la Suprema Personalidad de Dios, Nārāyaṇa; en ella también hay juicios acerca del carácter excelso del servicio devocional, y descripciones de devotos como Indra y Vṛtrāsura; también se explica cómo se liberó el Señor Indra de la vida pecaminosa y cómo alcanzó la victoria en su lucha contra los demonios. Aquel que comprende este episodio se libera de todas las reacciones del pecado. Por esa razón, se aconseja a las personas cultas que lean siempre esta narración. Quien así lo haga, se volverá experto en las actividades de los sentidos, su opulencia aumentará, y su fama se propagará por todas partes. Además, se liberará de todas las reacciones de sus pecados, vencerá a todos sus enemigos, y la duración de su vida aumentará. Esta narración es auspiciosa en todos los sentidos; por ello, los sabios eruditos la escuchan y la repiten siempre que celebran alguna festividad.
Significado: 

Así terminan los significados de Bhaktivedanta del Capítulo Decimotercero del Canto Sexto del Śrīmad-Bhāgavatam, titulado «El rey Indra acosado por la reacción pecaminosa».