Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 6.16.1

Texto

śrī-bādarāyaṇir uvāca
atha deva-ṛṣī rājan
samparetaṁ nṛpātmajam
darśayitveti hovāca
jñātīnām anuśocatām

Palabra por palabra

śrī-bādarāyaṇiḥ uvāca — Śrī Śukadeva Gosvāmī dijo; atha — así; deva-ṛṣiḥ — el gran sabio Nārada; rājan — ¡oh, rey!; samparetam — muerto; nṛpa-ātmajam — al hijo del rey; darśayitvā — hacer visible; iti — así; ha — en verdad; uvāca — explicó; jñātīnām — a todos los familiares; anuśocatām — que se lamentaban.

Traducción

Śrī Śukadeva Gosvāmī dijo: Mi querido rey Parīkṣit, con su poder místico, el gran sabio Nārada hizo aparecer al hijo muerto ante la vista de todos sus familiares, que se estaban lamentando. Entonces dijo lo siguiente.