SB 6.4.21

tatrāghamarṣaṇaṁ nāma
tīrthaṁ pāpa-haraṁ param
upaspṛśyānusavanaṁ
tapasātoṣayad dharim
Palabra por palabra: 
tatra — allí; aghamarṣaṇam — Aghamarṣaṇa; nāma — llamado; tīrtham — el lugar sagrado; pāpa-haram — apropiado para destruir todas las reaciones pecaminosas; param — el mejor; upaspṛśya — realizar ācamana y bañarse; anusavanam — regularmente; tapasā — mediante la austeridad; atoṣayat — dio placer; harim — a la Suprema Personalidad de Dios.
Traducción: 
Cerca de aquella montaña había un lugar muy sagrado llamado Aghamarṣaṇa. En él, Prajāpati Dakṣa realizó ceremonias rituales y satisfizo a la Suprema Personalidad de Dios, Hari, ocupándose en grandes austeridades para complacerle.