SB 6.6.16

vibhāvasor asūtoṣā
vyuṣṭaṁ rociṣam ātapam
pañcayāmo 'tha bhūtāni
yena jāgrati karmasu
Palabra por palabra: 
vibhāvasoḥ — de Vibhāvasu; asūta — dio a luz a; ūṣā — llamada ¶ṣā; vyuṣṭam — Vyuṣṭa; rociṣam — Rociṣa; ātapam — Ātapa; pañcayāmaḥ — Pañcayāma; atha — a continuación; bhūtāni — las entidades vivientes; yena — por quien; jāgrati — son despertadas; karmasu — en las actividades materiales.
Traducción: 
¶ṣā, la esposa de Vibhāvasu, fue madre de tres hijos: Vyuṣṭa, Rociṣa y Ātapa. De Ātapa nació Pañcayāma, la duración del día, que trae el despertar de las actividades materiales de todas las entidades vivientes.