Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 7.4.4

Texto

evaṁ labdha-varo daityo
bibhrad dhemamayaṁ vapuḥ
bhagavaty akarod dveṣaṁ
bhrātur vadham anusmaran

Palabra por palabra

evam — así; labdha-varaḥ — habiendo obtenido el don que deseaba; daityaḥ — Hiraṇyakaśipu; bibhrat — adquirir; hema-mayam — con el brillo del oro; vapuḥ — un cuerpo; bhagavati — contra el Señor Viṣṇu, la Suprema Personalidad de Dios; akarot — conservaba; dveṣam — rencor; bhrātuḥ vadham — la muerte de su hermano; anusmaran — siempre pensando en.

Traducción

El demonio Hiraṇyakaśipu, después de recibir las bendiciones del Señor Brahmā y haber adquirido un brillante cuerpo dorado, continuaba recordando la muerte de su hermano, y debido a ello, seguía albergando sentimientos hostiles contra el Señor Viṣṇu.

Significado

La persona demoníaca, aunque adquiera todas las opulencias del universo, continúa sintiendo envidia de la Suprema Personalidad de Dios.