Śrīmad-bhāgavatam 8.13.23
Texto
viṣvakseno viṣūcyāṁ tu
śambhoḥ sakhyaṁ kariṣyati
jātaḥ svāṁśena bhagavān
gṛhe viśvasṛjo vibhuḥ
śambhoḥ sakhyaṁ kariṣyati
jātaḥ svāṁśena bhagavān
gṛhe viśvasṛjo vibhuḥ
Palabra por palabra
viṣvaksenaḥ — Viṣvaksena; viṣūcyām — en el vientre de Viṣūcī; tu — entonces; śambhoḥ — de Śambhu; sakhyam — amistad; kariṣyati — creará; jātaḥ — nacido; sva-aṁśena — por una porción plenaria; bhagavān — la Suprema Personalidad de Dios; gṛhe — en el hogar; viśvasṛjaḥ — de Viśvasraṣṭā; vibhuḥ — el Señor supremamente poderoso.
Traducción
En el hogar de Viśvasraṣṭā nacerá del vientre de Viṣūcī una porción plenaria de la Suprema Personalidad de Dios; esa encarnación Se llamará Viṣvaksena. Hará gran amistad con Śambhu.