Śrīmad-bhāgavatam 8.13.9
Texto
tṛtīyāṁ vaḍavām eke
tāsāṁ saṁjñā-sutās trayaḥ
yamo yamī śrāddhadevaś
chāyāyāś ca sutāñ chṛṇu
tāsāṁ saṁjñā-sutās trayaḥ
yamo yamī śrāddhadevaś
chāyāyāś ca sutāñ chṛṇu
Palabra por palabra
tṛtīyām — la tercera esposa; vaḍavām — Vaḍavā; eke — algunas personas; tāsām — de las tres esposas; saṁjñā-sutāḥ trayaḥ — tres descendientes de Saṁjñā; yamaḥ — un hijo llamado Yama; yamī — Yamī, una hija; śrāddhadevaḥ — Śrāddhadeva, otro hijo; chāyāyāḥ — de Chāyā; ca — y; sutān — los hijos; śṛṇu — escucha ahora acerca de.
Traducción
Parece ser que el dios del Sol tuvo una tercera esposa, Vaḍavā. Una de las tres esposas, Saṁjñā, tuvo tres hijos: Yama, Yamī y Śrāddhadeva. Ahora te hablaré de los hijos de Chāyā.