Śrīmad-bhāgavatam 8.16.29
Texto
namas tubhyaṁ bhagavate
puruṣāya mahīyase
sarva-bhūta-nivāsāya
vāsudevāya sākṣiṇe
puruṣāya mahīyase
sarva-bhūta-nivāsāya
vāsudevāya sākṣiṇe
Palabra por palabra
namaḥ tubhyam — yo Te ofrezco respetuosas reverencias; bhagavate — a la Suprema Personalidad de Dios; puruṣāya — la Persona Suprema; mahīyase — la mejor de todas las personalidades; sarva-bhūta-nivāsāya — la persona que vive en el corazón de todos; vāsudevāya — el Señor que vive en todas partes; sākṣiṇe — el testigo de todo.
Traducción
¡Oh, Suprema Personalidad de Dios, el más grande de todos!, Tú vives en el corazón de todos los seres, y todos los seres viven en Ti. ¡Oh, testigo de todo!, ¡oh, Vāsudeva, persona suprema y omnipresente!, yo Te ofrezco respetuosas reverencias.