Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 8.16.46

Texto

payo-bhakṣo vratam idaṁ
cared viṣṇv-arcanādṛtaḥ
pūrvavaj juhuyād agniṁ
brāhmaṇāṁś cāpi bhojayet

Palabra por palabra

payaḥ-bhakṣaḥ — el que solo bebe leche; vratam idam — este proceso de adorar con un voto; caret — se debe poner en práctica; viṣṇu-arcana-ādṛtaḥ — adorar al Señor Viṣṇu con gran fe y devoción; pūrva-vat — como antes se recomendó; juhuyāt — se deben ofrecer oblaciones; agnim — al fuego; brāhmaṇān — a los brāhmaṇas; ca api — así como; bhojayet — debe alimentar.

Traducción

Adorando al Señor Viṣṇu con mucha fe y devoción, y alimentándose exclusivamente de leche, se debe observar este voto. También se deben ofrecer oblaciones al fuego y alimentar a los brāhmaṇas como antes se dijo.