Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 8.18.16

Texto

kamaṇḍaluṁ veda-garbhaḥ
kuśān saptarṣayo daduḥ
akṣa-mālāṁ mahārāja
sarasvaty avyayātmanaḥ

Palabra por palabra

kamaṇḍalum — un cántaro para llevar agua; veda-garbhaḥ — el Señor Brahmā; kuśān — hierba kuśa; sapta-ṛṣayaḥ — los siete sabios; daduḥ — ofrecieron; akṣa-mālām — un rosario de cuentas rudrākṣa; mahārāja — ¡oh, rey!; sarasvatī —  la diosa Sarasvatī; avyaya-ātmanaḥ — a la Suprema Personalidad de Dios.

Traducción

¡Oh, rey!, el Señor Brahmā ofreció a la inagotable y Suprema Personalidad de Dios un cántaro para llevar agua, los siete sabios Le ofrecieron hierba kuśa, y madre Sarasvatī Le dio un rosario de cuentas rudrākṣa.