Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 8.19.31

Texto

pratiśrutaṁ tvayaitasmai
yad anartham ajānatā
na sādhu manye daityānāṁ
mahān upagato ’nayaḥ

Palabra por palabra

pratiśrutam — prometida; tvayā — por ti; etasmai — a Él; yat anartham — lo cual es repugnante; ajānatā — por ti, que no tienes conocimiento; na — no; sādhu — muy bueno; manye — me parece; daityānām — de los demonios; mahān — grande; upagataḥ — se ha obtenido; anayaḥ — mala fortuna.

Traducción

No sabes el gran peligro que corres por haberle prometido que Le darás tierras. No me parece que eso sea bueno para ti. Tu promesa causará un gran daño a los demonios.