Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 8.21.15

Texto

tān abhidravato dṛṣṭvā
ditijānīkapān nṛpa
prahasyānucarā viṣṇoḥ
pratyaṣedhann udāyudhāḥ

Palabra por palabra

tān — a ellos; abhidravataḥ — que así se lanzaban; dṛṣṭvā — al ver; ditija-anīka-pān — a los soldados de los demonios; nṛpa — ¡oh, rey!; prahasya — sonriendo; anucarāḥ — los sirvientes; viṣṇoḥ — del Señor Viṣṇu; pratyaṣedhan — prohibieron; udāyudhāḥ — empuñando sus armas.

Traducción

¡Oh, rey!, al ver que los soldados de los demonios se lanzaban violentamente contra ellos, los sirvientes del Señor Viṣṇu sonrieron. Empuñando sus armas, les ordenaron que depusieran su actitud.