Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 8.21.8

Texto

jāmbavān ṛkṣa-rājas tu
bherī-śabdair mano-javaḥ
vijayaṁ dikṣu sarvāsu
mahotsavam aghoṣayat

Palabra por palabra

jāmbavān — que se llamaba Jāmbavān; ṛkṣa-rājaḥ tu — también el rey con forma de oso; bherī-śabdaiḥ — haciendo sonar el bugle; manaḥ-javaḥ — con la mente llena de éxtasis; vijayam — victoria; dikṣu — en todas direcciones; sarvāsu — por todas partes; mahā-utsavam — fiesta; aghoṣayat — proclamó.

Traducción

Jāmbavān, el rey de los osos, también se unió a la ceremonia. Haciendo sonar su bugle en todas direcciones, proclamó una gran fiesta para celebrar la victoria del Señor Vāmanadeva.