SB 8.6.18

śrī-bhagavān uvāca
hanta brahmann aho śambho
he devā mama bhāṣitam
śṛṇutāvahitāḥ sarve
śreyo vaḥ syād yathā surāḥ
Palabra por palabra: 
śrī-bhagavān uvāca — la Suprema Personalidad de Dios dijo; hanta — dirigiéndose a ellos; brahman aho — ¡oh, Señor Brahmā!; śambho — ¡oh, Señor Śiva!; he — ¡oh!; devāḥ — semidioses; mama — Mi; bhāṣitam — declaración; śṛṇuta — escuchad; avahitāḥ — con gran atención; sarve — todos vosotros; śreyaḥ — buena fortuna; vaḥ — para todos vosotros; syāt — haya; yathā — como; surāḥ — para los semidioses.
Traducción: 
La Suprema Personalidad de Dios dijo: ¡Oh, Señor Brahmā, Señor Śiva y demás semidioses!, por favor, escuchadme con gran atención, pues lo que digo os traerá buena fortuna a todos.