SB 8.7.2

hariḥ purastāj jagṛhe
pūrvaṁ devās tato 'bhavan
Palabra por palabra: 
hariḥ — la Suprema Personalidad de Dios, Ajita; purastāt — de la parte delantera; jagṛhe — sujetó; pūrvam — al principio; devāḥ — los semidioses; tataḥ — a continuación; abhavan — sujetaron la parte delantera de Vāsuki.
Traducción: 
La Suprema Personalidad de Dios, Ajita, sujetó la parte delantera de la serpiente, y los semidioses Le siguieron.