Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 8.8.36

Texto

nīyamāne ’surais tasmin
kalase ’mṛta-bhājane
viṣaṇṇa-manaso devā
hariṁ śaraṇam āyayuḥ

Palabra por palabra

nīyamāne — llevado; asuraiḥ — por los demonios; tasmin — ese; kalase — jarro; amṛta-bhājane — lleno de néctar; viṣaṇṇa-manasaḥ — con la mente afligida; devāḥ — todos los semidioses; harim — al Señor Supremo; śaraṇam — a refugiarse; āyayuḥ — fueron.

Traducción

Cuando los demonios se llevaron el jarro de néctar, los semidioses se sintieron desalentados. Entonces buscaron refugio a los pies de loto de la Suprema Personalidad de Dios, Hari.