Śrīmad-bhāgavatam 9.1.36
Texto
evaṁ strītvam anuprāptaḥ
sudyumno mānavo nṛpaḥ
sasmāra sa kulācāryaṁ
vasiṣṭham iti śuśruma
sudyumno mānavo nṛpaḥ
sasmāra sa kulācāryaṁ
vasiṣṭham iti śuśruma
Palabra por palabra
evam — de ese modo; strītvam — feminidad; anuprāptaḥ — habiendo obtenido de ese modo; sudyumnaḥ — el varón llamado Sudyumna; mānavaḥ — el hijo de Manu; nṛpaḥ — el rey; sasmāra — recordó; saḥ — él; kula-ācāryam — al maestro espiritual de la familia; vasiṣṭham — al muy poderoso Vasiṣṭha; iti śuśruma — lo he escuchado (de fuentes dignas de confianza).
Traducción
De fuentes dignas de confianza he escuchado que, después de volverse mujer, el rey Sudyumna, el hijo de Manu, recordó a Vasiṣṭha, el maestro espiritual de su familia.