SB 9.1.6

śrī-sūta uvāca
evaṁ parīkṣitā rājñā
sadasi brahma-vādinām
pṛṣṭaḥ provāca bhagavāñ
chukaḥ parama-dharma-vit
Palabra por palabra: 
śrī-sūtaḥ uvāca — Śrī Sūta Gosvāmī dijo; evam — de este modo; parīkṣitā — por Mahārāja Parīkṣit; rājñā — por el rey; sadasi — en la asamblea; brahma-vādinām — de todos los grandes santos expertos en el conocimiento védico; pṛṣṭaḥ — que fue preguntado; provāca — respondió; bhagavān — el muy poderoso; śukaḥ — Śuka Gosvāmī; parama-dharma-vit — el erudito mejor versado en los principios védicos.
Traducción: 
Sūta Gosvāmī dijo: Cuando Mahārāja Parīkṣit hizo esta pregunta en la asamblea de todos los sabios eruditos en el conocimiento védico, Śukadeva Gosvāmī, el más grande conocedor de los principios religiosos, se dispuso a hablar.