Śrīmad-bhāgavatam 9.1.9
Texto
tasya nābheḥ samabhavat
padma-koṣo hiraṇmayaḥ
tasmiñ jajñe mahārāja
svayambhūś catur-ānanaḥ
padma-koṣo hiraṇmayaḥ
tasmiñ jajñe mahārāja
svayambhūś catur-ānanaḥ
Palabra por palabra
tasya — de Él (de la Suprema Personalidad de Dios); nābheḥ — del ombligo; samabhavat — generada; padma-koṣaḥ — una flor de loto; hiraṇmayaḥ — que recibe el nombre de Hiraṇmaya, es decir, dorada; tasmin — sobre esa flor de loto dorada; jajñe — apareció; mahārāja — ¡oh, rey!; svayambhūḥ — el que se manifiesta por sí solo, que nace sin madre; catuḥ-ānanaḥ — con cuatro cabezas.
Traducción
¡Oh, rey Parīkṣit!, del ombligo de la Suprema Personalidad de Dios se generó una flor de loto dorada, sobre la cual nació el Señor Brahmā de cuatro cabezas.