Śrīmad-bhāgavatam 9.11.18
Texto
tata ūrdhvaṁ brahmacaryaṁ
dhāryann ajuhot prabhuḥ
trayodaśābda-sāhasram
agnihotram akhaṇḍitam
dhāryann ajuhot prabhuḥ
trayodaśābda-sāhasram
agnihotram akhaṇḍitam
Palabra por palabra
tataḥ — a continuación; ūrdhvam — después de que madre Sītā entrase en la tierra; brahmacaryam — celibato completo; dhārayan — observar; ajuhot — celebró una ceremonia ritual de sacrificio; prabhuḥ — el Señor Rāmacandra; trayodaśa-abda-sāhasram — durante trece mil años; agnihotram — el sacrificio denominado agnihotra-yajña; akhaṇḍitam — sin interrupción.
Traducción
Después de que madre Sītā entrase en la tierra, el Señor Rāmacandra observó celibato completo y celebró un agnihotra-yajña ininterrumpido durante trece mil años.