SB 9.18.10

śarmiṣṭhājānatī vāso
guru-putryāḥ samavyayat
svīyaṁ matvā prakupitā
devayānīdam abravīt
Palabra por palabra: 
śarmiṣṭhā — la hija de Vṛṣaparvā; ajānatī — sin conocimiento; vāsaḥ — el vestido; guru-putryāḥ — de Devayānī, la hija del guru; samavyayat — se puso; svīyam — sus propias; matvā — pensando; prakupitā — irritada y furiosa; devayānī — la hija de Śukrācārya; idam — esto; abravīt — dijo.
Traducción: 
Cuando Śarmiṣṭhā, sin darse cuenta, se puso las ropas de Devayānī, Devayānī se irritó con ella y le dirigió las siguientes palabras.