Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 9.18.35

Texto

priyām anugataḥ kāmī
vacobhir upamantrayan
na prasādayituṁ śeke
pāda-saṁvāhanādibhiḥ

Palabra por palabra

priyām — a su querida esposa; anugataḥ — seguir; kāmī — de lo más lujurioso; vacobhiḥ — con palabras grandilocuentes; upamantrayan — apaciguar; na — no; prasādayitum — calmar; śeke — pudo; pāda-saṁvāhana-ādibhiḥ — ni siquiera con masajes en los pies.

Traducción

El rey Yayāti, que era muy lujurioso, siguió a su esposa, la detuvo y trató de calmarla con palabras agradables y masajes en los pies, pero no logró satisfacerla de ninguna forma.