Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 9.2.22

Texto

tato brahma-kulaṁ jātam
āgniveśyāyanaṁ nṛpa
nariṣyantānvayaḥ prokto
diṣṭa-vaṁśam ataḥ śṛṇu

Palabra por palabra

tataḥ — de Agniveśya; brahma-kulam — una dinastía de brāhmaṇas; jātam — se generó; āgniveśyāyanam — conocida con el nombre de Āgniveśyāyana; nṛpa — ¡oh, rey Parīkṣit!; nariṣyanta — de Nariṣyanta; anvayaḥ — descendientes; proktaḥ — han sido explicados; diṣṭa-vaṁśam — la dinastía de Diṣṭa; ataḥ — a partir de ahora; śṛṇu — escucha.

Traducción

¡Oh, rey!, Agniveśya dio origen a la dinastía brahmínica Āgniveśyāyana. Ahora que te he hablado de los descendientes de Nariṣyanta, permite que te nombre a los descendientes de Diṣṭa. Por favor, escúchame.