SB 9.20.7

tasya medhātithis tasmāt
praskannādyā dvijātayaḥ
putro 'bhūt sumate rebhir
duṣmantas tat-suto mataḥ
Palabra por palabra: 
tasya — de él (de Kaṇva); medhātithiḥ — un hijo llamado Medhātithi; tasmāt — de él (de Medhātithi); praskanna-ādyāḥ — Praskanna y los demás hijos; dvijātayaḥ — todos brāhmaṇas; putraḥ — un hijo; abhūt — hubo; sumateḥ — de Sumati; rebhiḥ — Rebhi; duṣmantaḥ — Mahārāja Duṣmanta; tat-sutaḥ — el hijo de Rebhi; mataḥ — es bien conocido.
Traducción: 
El hijo de Kaṇva fue Medhātithi, el mayor de cuyos hijos, que fueron brāhmaṇas, fue Praskanna. Sumati, el hijo de Rantināva, tuvo un hijo llamado Rebhi. Mahārāja Duṣmanta es bien conocido como hijo de Rebhi.