Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 9.23.6

Texto

cakruḥ sva-nāmnā viṣayān
ṣaḍ imān prācyakāṁś ca te
khalapāno ’ṅgato jajñe
tasmād divirathas tataḥ

Palabra por palabra

cakruḥ — ellos crearon; sva-nāmnā — con sus propios nombres; viṣayān — diferentes estados; ṣaṭ — seis; imān — todos ellos; prācyakān ca — en la parte oriental (de la India); te — esos (seis reyes); khalapānaḥ — Khalapāna; aṅgataḥ — del rey Aṅga; jajñe — nació; tasmāt — de él (de Khalapāna); divirathaḥ — Diviratha; tataḥ — a continuación.

Traducción

Esos seis hijos, encabezados por Aṅga, fueron más tarde reyes de los seis estados de la parte oriental de la India, a los que dieron sus respectivos nombres. De Aṅga nació Khalapāna, y de Khalapāna nació Diviratha.