Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 9.3.12

Texto

grahaṁ grahīṣye somasya
yajñe vām apy asoma-poḥ
kriyatāṁ me vayo-rūpaṁ
pramadānāṁ yad īpsitam

Palabra por palabra

graham — una vasija llena; grahīṣye — les daré; somasya — de soma-rasa; yajñe — en el sacrificio; vām — de ustedes dos; api — aunque; asoma-poḥ — de ustedes dos, que no tienen derecho a beber soma-rasa; kriyatām — hagan; me — mía; vayaḥ — juventud; rūpam — belleza de un hombre joven; pramadānām — de las mujeres como clase; yat — que es; īpsitam — deseable.

Traducción

Cyavana Muni dijo: Ustedes no tienen derecho a beber soma-rasa en los sacrificios, pero yo les prometo una vasija llena. Tengan la bondad de darme belleza y juventud, pues esas cosas atraen a las mujeres jóvenes.