Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 9.4.49

Texto

tad-abhidravad udvīkṣya
sva-prayāsaṁ ca niṣphalam
durvāsā dudruve bhīto
dikṣu prāṇa-parīpsayā

Palabra por palabra

tat — de ese disco; abhidravat — avanzar hacia él; udvīkṣya — tras ver; sva-prayāsam — su propio intento; ca — y; niṣphalam — que había fallado; durvāsāḥ — Durvāsā Muni; dudruve — comenzó a correr; bhītaḥ — lleno de temor; dikṣu — en todas direcciones; prāṇa-parīpsayā — con el deseo de salvar su vida.

Traducción

Al ver que su intento había fallado y que el cakra Sudarśana avanzaba hacia él, Durvāsā Muni, muy atemorizado, huyó en todas direcciones para salvar su vida.