SB 9.9.14

na hy etat param āścaryaṁ
svardhunyā yad ihoditam
ananta-caraṇāmbhoja-
prasūtāyā bhava-cchidaḥ
Palabra por palabra: 
na — no; hi — en verdad; etat — esto; param — suprema; āścaryam — cosa maravillosa; svardhunyāḥ — del agua del Ganges; yat — lo cual; iha — en estos versos; uditam — se ha explicado; ananta — del Señor Supremo; caraṇa-ambhoja — de los pies de loto; prasūtāyāḥ — de lo que emana; bhava-chidaḥ — que puede liberar del cautiverio material.
Traducción: 
Madre Ganges emana del dedo del pie de loto de la Suprema Personalidad de Dios, Anantadeva, y debido a ello puede liberarnos del cautiverio material. Por esa razón, lo que ahora hemos explicado acerca de ella no tiene nada de extraordinario.
Significado: 

De hecho, podemos ver que todo aquel que adora regularmente a madre Ganges con el sencillo método de bañarse en sus aguas se conserva en muy buen estado de salud y, poco a poco, se vuelve devoto del Señor. Ése es el efecto de bañarse en las aguas del Ganges. Es un proceso que se recomienda en todos los śāstras védicos; ciertamente, quien lo siga se liberará de todas las reacciones pecaminosas. Como ejemplo práctico, vemos que los hijos de Mahārāja Sagara fueron a los planetas celestiales por el simple hecho de que las cenizas de sus cuerpos fueran tocadas por el agua del Ganges.