Pasar al contenido principal
English
Español
Čeština
Русский
Português
Nederlands
isiZulu
Bhaktivedanta Vedabase Online
Menú principal
Books
Índice de versos
Index of synonyms
About site
VedaBase information
Contacto
Buscar
Se encuentra usted aquí
Inicio
Synonyms Index
Original
Es igual a
No es igual a
Contiene
Contiene cualquier palabra
Contiene todas las palabras
Empieza con
No comienza con
Termina con
No termina con
No contiene
El largo es menor que
El largo es mayor que
Traducción
Es igual a
No es igual a
Contiene
Contiene cualquier palabra
Contiene todas las palabras
Empieza con
No comienza con
Termina con
No termina con
No contiene
El largo es menor que
El largo es mayor que
āhuḥ
— se dice que son —
TEXTO 42
āhuḥ
— declaran —
TEXTO 19
,
VERSO 19
āhuḥ
— se conoce —
TEXTO 21
āhuḥ
— dicen —
TEXTO 12-13
,
TEXTO 8
,
VERSO 11
,
VERSO 11
āhuḥ
— se dice —
TEXTO 15
,
VERSO 34
,
VERSO 23
,
VERSO 42
,
VERSO 19
,
VERSO 41
,
VERSO 10
,
VERSO 18
,
Mantra Trece
,
Mantra Trece
āhuḥ
— dice —
VERSO 32
āhuḥ
— se llama —
VERSO 19
,
VERSO 21
āhuḥ
— se llaman —
VERSO 29
āhuḥ
— así se dice —
VERSO 37
āhuḥ
— es llamado —
VERSO 22
āhuḥ
— ellos llaman —
VERSO 20
āhuḥ
— reciben el nombre —
VERSO 47
āhuḥ
— ellos dicen —
VERSO 2
,
VERSO 2
,
VERSO 21
,
VERSO 8
,
VERSO 39
,
VERSO 28
,
VERSO 27
,
Verso 82
,
Verso 82
āhuḥ
— comenzaron a decir —
VERSO 37
āhuḥ
— llaman —
VERSO 15
,
VERSO 8
āhuḥ
— dicho —
VERSO 23
,
VERSO 23
,
Verso 27
,
Mantra Diez
,
Mantra Diez
āhuḥ
— hablan —
VERSO 48
āhuḥ
— decían —
VERSOS 1-2
āhuḥ
— han dicho —
VERSO 10
āhuḥ
— llaman ellos —
VERSO 1
āhuḥ
— dijo —
VERSOS 39-40
āhuḥ
— todos los sabios eruditos dicen —
VERSO 14
āhuḥ
— está escrito —
VERSO 26
āhuḥ
— las gopīs dijeron —
Verso 81
,
Verso 136
āhūḥ
— grandes sabios dicen —
VERSO 11
bāhuḥ
— brazos —
VERSO 3
,
VERSO 44
,
VERSO 12
,
VERSO 2
,
VERSO 54
bāhuḥ
— cuyo brazo —
VERSO 4
bāhuḥ
— Bāhu —
VERSO 34
bhadrabāhuḥ
— Bhadrabāhu —
VERSOS 47-48
bṛhat-bāhuḥ
— el de los poderosos brazos —
VERSO 6
catuḥ-bāhuḥ
— con cuatro brazos —
VERSO 4
,
Verso 332
,
Verso 333
dadahuḥ
— quemaron —
VERSO 14
devahūḥ
— de nombre Devahū —
VERSO 51
dīrghabāhuḥ
— el hijo llamado Dīrghabāhu —
VERSO 1
hema-aṅgada-lasat-bāhuḥ
— con ajorcas de oro adornando sus brazos —
VERSOS 8-9
jahuḥ
— abandonó —
VERSO 20
jahuḥ
— abandonaron —
VERSO 39
jahuḥ
— Jahu —
VERSO 7
mahā-bāhuḥ
— el de los poderosos brazos —
TEXTO 16-18
prāhuḥ
— ellos dicen —
TEXTO 2
prāhuḥ
— se denomina —
TEXTO 1-2
prāhuḥ
— se dice —
TEXTO 1
,
VERSO 12
,
VERSO 55
prāhuḥ
— llaman —
TEXTO 2
,
VERSO 19
prāhuḥ
— dicen —
TEXTO 3
prāhuḥ
— se dice que es —
VERSO 9
prāhuḥ
— dan el nombre de —
VERSO 10
prāhuḥ
— han dicho —
VERSO 16
prāhuḥ
— la gente llamará —
VERSO 13
prāhuḥ
— Tú recibes a veces el nombre —
VERSO 24
prāhuḥ
— dijeron —
Verso 58
Páginas
1
2
siguiente ›
última »