Pasar al contenido principal
English
Español
Čeština
Русский
Português
Nederlands
isiZulu
Bhaktivedanta Vedabase Online
Menú principal
Books
Índice de versos
Index of synonyms
About site
VedaBase information
Contacto
Buscar
Se encuentra usted aquí
Inicio
Synonyms Index
Original
Es igual a
No es igual a
Contiene
Contiene cualquier palabra
Contiene todas las palabras
Empieza con
No comienza con
Termina con
No termina con
No contiene
El largo es menor que
El largo es mayor que
Traducción
Es igual a
No es igual a
Contiene
Contiene cualquier palabra
Contiene todas las palabras
Empieza con
No comienza con
Termina con
No termina con
No contiene
El largo es menor que
El largo es mayor que
ābharaṇa-aṁśukānām
— rayos de los adornos —
VERSO 25
aṁśu
— un rayo —
Verso 5
aṁśu-mān
— radiante —
TEXTO 21
aṁśubhiḥ
— por los rayos —
VERSO 3
aṁśukaiḥ
— con la corteza de árboles como el bhūrja —
VERSO 55
aṁśukaiḥ
— con telas —
VERSO 28
aṁśukam
— vestimenta —
VERSO 16
aṁśumān
— el brillante Sol —
VERSOS 52-54
aṁśumān
— el hijo de Asamañjasa —
VERSO 19
aṁśumān
— el rey llamado Aṁśumān —
VERSO 1
aṁśumān nāma
— conocido con el nombre de Aṁśumān —
VERSO 14
aṁśumān uvāca
— Aṁśumān dijo —
VERSO 21
aṁśumantam
— a Aṁśumān —
VERSO 27
aṁśumate
— a Aṁśumān —
VERSO 30
artha-aṁśūn
— los brillantes rayos de distintos significados —
Verso 1
candra-aṁśu
— como los rayos de la Luna —
VERSOS 19-22
iva aṁśumān
— del Sol —
VERSO 23
jighāṁsuḥ
— con el deseo de matar —
VERSO 42
jighāṁsuḥ
— quiso matar —
VERSO 29
jighāṁsuḥ
— deseoso de matarles —
VERSO 41
jighāṁsum
— deseando matar —
VERSO 29
maṇi-gaṇa-aṁśukaiḥ
— con diversas piedras preciosas refulgentes —
VERSOS 31-34
pāda-pāmsubhiḥ
— por el polvo de los pies —
VERSO 13
pāda-pāṁsuḥ
— polvo de los pies de loto —
VERSO 12
pāṁsu
— por polvo —
VERSO 4
pāṁśu-varṣa-vege
— la fuerza de su lluvia de polvo —
VERSO 25
pāṁśu-varṣe
— cuando había lluvias de polvo y de granitos de arena —
VERSO 24
pāṁsuḥ
— polvo —
VERSO 38
pāṁsuṣu
— en el polvo —
VERSO 32
parisaṁśuddhaḥ
— completamente purificada —
VERSO 19
pīta-aṁśuke
— cubierto con ropa amarilla —
VERSO 40
prāṁśuḥ
— muy alto —
VERSO 15
,
VERSO 15
prāṁśuḥ
— fue llamado Prāṁśu —
VERSOS 23-24
prāṁśum
— alto —
VERSOS 45-47
prāṁśum
— un cuerpo muy hermoso —
VERSO 13
praśaśaṁsuḥ
— aplaudieron —
VERSO 50
riraṁsuḥ
— deseando actuar —
VERSO 10
saṁsūcita
— indicado —
VERSO 12
saṁsūcitam
— decidido por los eruditos —
VERSO 32
saṁśuddha
— limpio —
TEXTO 45
saṁśuddhaḥ
— que era muy avanzado y purificado en la autorrealización —
VERSO 4
saṁśuddham
— completamente trascendental —
VERSO 10
saṁśuddhiḥ
— purificación —
TEXTO 16
saṁsuptasya
— aquel que ha disfrutado de un profundo sueño —
VERSO 13
śaśaṁsuḥ
— elogiaron —
VERSO 45
śaśaṁsuḥ
— admirado dijo —
VERSO 27
śaśaṁsuḥ
— ofrecieron alabanzas —
VERSO 51
śaśaṁsuḥ
— alabaron mucho —
VERSO 44
śaśaṅka-aṁśu
— con rayos de luz de la Luna —
Verso 158
sattva-saṁśuddhiḥ
— la purificación de la existencia propia —
TEXTO 1-3
Páginas
1
2
siguiente ›
última »