Synonyms Index

anabhiṣvaṅgaḥ — sin compañía — TEXTO 8-12
anāvṛta-aṅgaḥ — cuerpo descubierto — VERSOS 9-10
aṅga- saṅgaḥ — unión física — VERSO 10
aṅgaḥ — diferentes partes del cuerpo — VERSO 17
aṅgaḥ — Aṅga — VERSOS 43-45
aṅgaḥ — cuerpo — VERSO 28
aṅgaḥ — sus miembros — VERSO 7, VERSO 44
aṅgaḥ — una parte — VERSO 19
aṅgaḥ — su cuerpo — VERSO 18
aṅgaḥ — el rey Aṅga — VERSO 25, VERSO 29
aṅgaḥ — cuyo cuerpo — Verso 9, Verso 50
aṅgāḥ — cuerpos — VERSO 25
aṅgāḥ — miembros del cuerpo — Verso 88
anulipta-aṅgaḥ — con todo el cuerpo ungido con pasta de sándalo — VERSO 41
asaṅgaḥ — desapegado — VERSO 6
asaṅgaḥ — ningún apego — VERSO 12
asaṅgaḥ — desapego — VERSO 27
asaṅgaḥ — que no tienes relación con el mundo material — VERSO 18
asaṅgaḥ — completamente desapegado — VERSO 15
āsaṅgaḥ — tanto apego afectuoso — VERSO 26
āsaṅgaḥ — Āsaṅga — VERSOS 16-18
bhaṅgaḥ — desapego — VERSO 20
caturaṅgaḥ — Caturaṅga — VERSOS 7-10
daṇḍa-bhaṅgaḥ — la violación de la orden — VERSO 2
dhūli-dhūsarita-aṅgaḥ tvam — tienes todo el cuerpo cubierto de polvo y arena — VERSO 18
duḥsaṅgaḥ — la compañía de personas materialistas — Verso 98
gāṅgāḥ — del río Ganges — VERSO 5
gātra-saṅgaḥ — tocar el cuerpo — Verso 61
gaurāṅgaḥ — Śrī Caitanya Mahāprabhu — Verso 1, Verso 1
gaurāṅgaḥ — el Señor Gaurāṅga — Verso 326
gaurāṅgaḥ — el Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu — Verso 120, Verso 87, Verso 72, Verso 76
guṇa-saṅgaḥ — contacto con las modalidades de la naturaleza — TEXTO 22
guṇa-saṅgaḥ — contaminación de las tres modalidades de la naturaleza — VERSO 44
haṁsa-saṅgaḥ — en compañía de los haṁsas, las personas liberadas (sin relación con las actividades materiales) — VERSO 18
hema-aṅgaḥ — cuyo cuerpo era como el oro fundido — Verso 49
hema-aṅgaḥ — con un cuerpo como el oro fundido — Verso 104
hema-aṅgaḥ — cuyo cuerpo era como oro fundido — Verso 170
jana-saṅgah — asociarse con personas de mentalidad mundana — TEXTO DOS
jita-saṅgaḥ — compañía controlada — VERSO 23
kaṇṭaka-viddha-aṅgaḥ — la persona en cuyo cuerpo ha sufrido el pinchazo de un alfiler — VERSO 14
khaṭvāṅgaḥ — el rey Khaṭvāṅga — VERSO 13
khaṭvāṅgaḥ — el rey llamado Khaṭvāṅga — VERSO 41
komala-aṅgaḥ — con un cuerpo tan suave como una flor de loto — Verso 78
kṛta-anuṣaṅgaḥ — haber adquirido apego — VERSO 11
kṛta-prasaṅgāḥ — tienen relación — VERSO 12
mahat-saṅgaḥ — la compañía de una gran personalidad como Nārada Muni — VERSOS 29-30
mṛdaṅgāḥ — tambores — VERSO 33
mukta-anya-saṅgaḥ — liberado de toda contaminación material — VERSO 37
mukta-duḥsaṅgaḥ — liberados de la mala asociación materialista — VERSOS 11-12
mukta-saṅgaḥ — liberado de la asociación — TEXTO 9