Pasar al contenido principal
English
Español
Čeština
Русский
Português
Nederlands
isiZulu
Bhaktivedanta Vedabase Online
Menú principal
Books
Índice de versos
Index of synonyms
About site
VedaBase information
Contacto
Buscar
Se encuentra usted aquí
Inicio
Synonyms Index
Original
Es igual a
No es igual a
Contiene
Contiene cualquier palabra
Contiene todas las palabras
Empieza con
No comienza con
Termina con
No termina con
No contiene
El largo es menor que
El largo es mayor que
Traducción
Es igual a
No es igual a
Contiene
Contiene cualquier palabra
Contiene todas las palabras
Empieza con
No comienza con
Termina con
No termina con
No contiene
El largo es menor que
El largo es mayor que
ācārya-saṅge
— con Advaita Ācārya —
Verso 21
ācāryaratna-saṅge
— con Candraśekhara —
Verso 24
ācāryaratnera saṅge
— y con Ācāryaratna —
Verso 11
ācāryera aṅge
— el cuerpo de Advaita Ācārya —
Verso 95
āmā-saṅge
— conmigo —
Verso 17
,
Verso 207
,
Verso 138
,
Verso 276
āmā-saṅge
— Mis acompañantes —
Verso 73
āmāra saṅge
— conmigo —
Verso 62
,
Verso 41
,
Verso 140
,
Verso 260
aṅge
— en cada miembro —
VERSO 20
aṅge
— en el cuerpo —
VERSO 38
,
Verso 121
,
Verso 14
,
Verso 96
,
Verso 63
,
Verso 159
,
Verso 172
,
Verso 59
,
Verso 60
,
Verso 220
,
Verso 153
,
Verso 57
,
Verso 13
,
Verso 65
,
Verso 66
,
Verso 82
,
Verso 99
,
Verso 86
,
Verso 95
aṅge
— en partes del cuerpo —
Verso 166
aṅge
— partes del cuerpo —
Verso 25
aṅge
— sobre el cuerpo —
Verso 67
,
Verso 170
,
Verso 134
aṅge
— en Su cuerpo —
Verso 95
aṅge
— en el pecho —
Verso 80
,
Verso 232
,
Verso 121
,
Verso 29
aṅge
— el cuerpo —
Verso 174
,
Verso 21
aṅge
— en los cuerpos —
Verso 12
aṅge
— sobre mi cuerpo —
Verso 272
aṅge
— subdivisión de estilo —
Verso 183
aṅgena
— con el cuerpo —
VERSO 36
aṅgera
— del cuerpo —
Verso 12
,
Verso 256
,
Verso 32
,
Verso 5
,
Verso 95
aṅgera
— del miembro —
Verso 68
aṅgera
— de los miembros —
Verso 72
aṅgera viśeṣa
— determinadas partes —
Verso 187
aṅgeṣu
— los miembros de su cuerpo —
VERSO 36
aṅgeṣu
— sobre sus cuerpos —
VERSO 21
antaḥ-aṅge
— dentro del cuerpo —
VERSO 31
ānuṣaṅge
— como un motivo secundario —
Verso 223
ānuṣaṅge
— al mismo tiempo —
Verso 280
,
Verso 144
anuṣaṅgeṇa
— por la relación constante —
VERSO 26
anuṣaṅgeṇa
— al mismo tiempo —
VERSO 73
āpana-saṅge lañā
— llevando a Rūpa Gosvāmī con īl personalmente —
Verso 207
apāṅgena
— con una mirada —
VERSO 1
apāṅgena
— rabillos de los ojos —
VERSO 33
apūrva-raṅge
— con gran asombro —
Verso 41
āra aṅge
— en otro miembro —
Verso 166
ārya-saṅgena
— con compañía de personas santas —
VERSO 18
aṣṭa-padma-saṅge
— en contacto con las ocho flores de loto —
Verso 94
avadhūtera saṅge
— con un mendicante —
Verso 189
bahu-raṅge
— con gran placer —
Verso 15
bahu-raṅge
— lleno de júbilo —
Verso 126
bahu-saṅge
— con mucha gente —
Verso 272
balabhadra-saṅge
— con el sirviente Balabhadra Bhaṭṭācārya —
Verso 223
bandhu-saṅge
— a amigos mundanos —
Verso 224
baṅge
— en Bengala Oriental —
Verso 20
baṅgera
— de Bengala Oriental —
Verso 19
baṅgete
— en Bengala Oriental —
Verso 8
bhakta-gaṇa-saṅge
— junto con devotos —
Verso 38
bhakta-gaṇa-saṅge
— con todos los devotos —
Verso 23
bhakta-gaṇa-saṅge
— con devotos —
Verso 137
bhakta-gaṇa-saṅge
— con los devotos —
Verso 201
,
Verso 90
,
Verso 153
,
Verso 96
,
Verso 241
,
Verso 71
Páginas
1
2
3
4
5
6
7
8
siguiente ›
última »